"Así es" es una frase que se puede traducir como "that's right", y "es así" es una frase que se puede traducir como "he's like that". Aprende más sobre la diferencia entre "así es" y "es así" a continuación.
¿Entonces pregunto en secretaría? - Así es. Allí te dirán lo que tienes que hacer.Shall I inquire at the admissions office then? - That's it. They'll tell you what to do.
Eugenia es muy desconfiada, pero es así porque siempre tuvo mala suerte con los hombres.Eugenia is very distrustful, but she's like that because she always had bad luck with men.
A Marisa le gusta la música y la pintura. Si usted es así, se van a llevar muy bien.Marisa likes music and painting. If you're like that, you both are going to get on very well.